Autor |
Nachricht |
Benutzer 62312
Account gelöscht
Ort: -
|
Verfasst Di 15.01.2013 19:14
Titel
|
|
|
das ist ja erst einmal nicht schlimm, dass es an etwas anderes erinnert. die babuschka habe ich dennoch sofort erkannt. durch die schleife im haar, dachte ich auch an kinderkram und eher spielzeug.
ich bin genau wie mac am "k" hängen geblieben. schaut auf den ersten blick aus wie eine versales k.
du solltest vlt tatsächlich noch eine reduzierte variante der figur probieren. schatten dann auch deutlicher machen oder eben weglassen. das herz ohne namen usw...
schriftzug mit herz finde ich soweit in ordnung. nur ist das herz keine verbindung zur figur. nur typo mit herz ist wenig aussagekräftig oder geht vlt in eine falsche richtung...
|
|
|
|
|
Astro
Dabei seit: 14.04.2003
Ort: Lost Valley
Alter: 48
Geschlecht:
|
Verfasst Di 15.01.2013 20:44
Titel
|
|
|
Der Schriftzug hat was von Edelbordell.
Nicht, dass ich damit Erfahrung hätte. Aber so stell ich mir das Klischee vor. .
|
|
|
|
|
Anzeige
|
|
|
DMG-mill
Dabei seit: 07.10.2005
Ort: -
Alter: 39
Geschlecht:
|
Verfasst Di 15.01.2013 20:48
Titel
|
|
|
sollte es nicht Madame tröschka heißen (матрёшка).
mach die babulka etwas einfacher mit weniger details.
aber sonst kommen die meisten russen zu ihr
|
|
|
|
|
pantonine
Dabei seit: 03.03.2011
Ort: gehen Sie bitte weiter…
Alter: -
Geschlecht: -
|
Verfasst Di 15.01.2013 20:51
Titel
|
|
|
Wieso sagt Ihr denn immer Babuschka? Das ist eine Matroschka! Babuschka heißt auf russisch nur „Oma“.
Zitat: | sollte es nicht Madame tröschka heißen | Nö. ё ist kein ö, auch nicht mit Phantasie. Sondern ein io/jio
Zuletzt bearbeitet von pantonine am Di 15.01.2013 20:54, insgesamt 2-mal bearbeitet
|
|
|
|
|
kiwi244
Dabei seit: 27.03.2011
Ort: Saarland
Alter: 54
Geschlecht:
|
Verfasst Di 15.01.2013 20:55
Titel
|
|
|
@ pantonine: stimmt - will ich mir auch jedesmal merken. Dann merk ich mir das auch - dann vergess ich`s wieder und wenn ich das "Dingsda" brauch, ist wieder nur "babuschka" da.
|
|
|
|
|
pantonine
Dabei seit: 03.03.2011
Ort: gehen Sie bitte weiter…
Alter: -
Geschlecht: -
|
Verfasst Di 15.01.2013 20:58
Titel
|
|
|
Naja, bin DDR-sozialisiert. Wir hatten ja nix anders
|
|
|
|
|
DMG-mill
Dabei seit: 07.10.2005
Ort: -
Alter: 39
Geschlecht:
|
Verfasst Di 15.01.2013 20:58
Titel
|
|
|
pantonine hat geschrieben: | Wieso sagt Ihr denn immer Babuschka? Das ist eine Matroschka! Babuschka heißt auf russisch nur „Oma“.
Zitat: | sollte es nicht Madame tröschka heißen | Nö. ё ist kein ö, auch nicht mit Phantasie. Sondern ein io/jio |
wie mans nimmt. ich habe die Erfahrung gemacht, dass die Hiesigen mit ö besser auskommen als mit jio oder jo usw.
|
|
|
|
|
pantonine
Dabei seit: 03.03.2011
Ort: gehen Sie bitte weiter…
Alter: -
Geschlecht: -
|
Verfasst Di 15.01.2013 21:00
Titel
|
|
|
ё wird aber als Jo wie in „Jordan“ gesprochen. Was hat ein ö damit zu tun? Nix. Wenn jemand Matröschka sagt, soll er es tun, es ist aber falsch.
|
|
|
|
|
|
|
|
Ähnliche Themen |
Linksave Logo ndash mein erstes mit Corel Draw gemachte logo
Logo einer fiktiven Schuhfirma (erster Logo-Versuch)
[LOGO] mein neues logo! bitte um kritik/vorschläge
Erster Logo Versuch [Retro Browser Game Logo]
Buchempfehlng Logo-Design oder Logo Entwicklung
[LOGO-Kritik] Logo für Webmail-Dienst
|
|