Autor |
Nachricht |
Halessa
Threadersteller
Dabei seit: 25.08.2009
Ort: SZG
Alter: -
Geschlecht: -
|
Verfasst Do 28.10.2010 10:30
Titel Umrechnungsschlüssel für Manuskripte |
|
|
Hallo,
ich bin gerade mit der Aufgabe befasst, ein englisches Buch, welches in Deutsch
erscheinen soll, vom Umfang her zu schätzen. M. E. gibt es ja einen Umrechnungsschlüssel,
mit dem man ausrechnen kann, um wieviel deutsche Seiten mehr im Vergleich zum
Englischen herauskommen. Das Problem ist dass die Übersetzung auch noch nicht
fertig ist und ich daher noch nicht genau weiß, wieviele Anschläge ich erhalten werde.
|
|
|
|
|
Frank Münschke
Forums-Papa
Dabei seit: 08.06.2006
Ort: Essen
Alter: 69
Geschlecht:
|
Verfasst Do 28.10.2010 10:47
Titel
|
|
|
Eine richtige Formel gibts dafür nicht ... eher eine Faustregel ... aber:
Das ist - nach meinen Erfahrungen - sehr stark von der Art des Textes abhängig. Bei wissenschaftlichen Texten ist es weniger als bei Romanen oder künstlerischen Texten, weil bei den einen ein Teil der Worte als Fremdworte recht identisch ist, während bei den anderen die Schreibe des Übersetzers resp. die Formulierungsprobleme den Text schon mal mehr aufblasen können.
Ich gehe eigentlich immer von ca. 10 % aus und bleibe dann meist knapp drunter ...
(Ein etwas "unmoraliischer" Vorschlag: Geringe Restabweichungen - so bis 1, 2 Prozent - kann man durch eine entsprechend modiizierte Laufweite in den Griff kriegen ...)
|
|
|
|
|
Anzeige
|
|
|
Halessa
Threadersteller
Dabei seit: 25.08.2009
Ort: SZG
Alter: -
Geschlecht: -
|
Verfasst Di 02.11.2010 09:45
Titel
|
|
|
Hallo,
vielen Dank! mit der 10% Regel denke ich werde ich ganz gut arbeiten können –
ich lasse mir mal vom Übersetzer ein paar Probeseiten schicken dann kann ich es
hoffentlich auf das Manuskript hochrechnen.
|
|
|
|
|
|
|
|