mediengestalter.info
FAQ :: Mitgliederliste :: MGi Team

Willkommen auf dem Portal für Mediengestalter

Aktuelles Datum und Uhrzeit: Di 24.01.2017 19:13 Benutzername: Passwort: Auto-Login

Thema: Benötige Englisch-Hilfe vom 15.03.2005


Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen MGi Foren-Übersicht -> Allgemeines - Prüfungen -> Benötige Englisch-Hilfe
Seite: Zurück  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Weiter
Autor Nachricht
SMoni

Dabei seit: 19.03.2004
Ort: -
Alter: -
Geschlecht: Weiblich
Verfasst Di 15.03.2005 11:34
Titel

Re: Benötige Englisch-Hilfe

Antworten mit Zitat Zum Seitenanfang

hab das mal schnell übersetzt.


ein gutgemeinter ratschlag ihrer typeface library (eigenname, bleibt englisch)

unbefugtes kopieren ist nicht nur ethisch unvertretbar, sondern auch gegen das gesetz. sie und ihre firma können strafrechtlich verfolgt werden und am ende bezahlt jeder dafür. auch wenn sie nicht vorhaben arbeiten von künstlern ohne erlaubnis zu kopieren, ist typeface software von einem fontdesigner entwickelt worden und sollte deswegen auch nicht kopiert werden. bitte nehmen sie sich ein wenig zeit um sich die hintergrundinformationen dieser brochüre durchzulesen.

und jetzt der deutsche satz in englisch:

If you make a copy of your type font available for us, we commit ourselves to delete the font after the order is completed.


Zuletzt bearbeitet von SMoni am Di 15.03.2005 11:48, insgesamt 1-mal bearbeitet
  View user's profile Private Nachricht senden
anna00
Threadersteller

Dabei seit: 02.01.2004
Ort: -
Alter: -
Geschlecht: Weiblich
Verfasst Di 15.03.2005 11:34
Titel

Antworten mit Zitat Zum Seitenanfang

ja, das weiss ich, dass man Wörterbuch benutzen kann, dass man das auch schaffen kann.
  View user's profile Private Nachricht senden
Anzeige
Anzeige
RobnN

Dabei seit: 28.01.2005
Ort: -
Alter: -
Geschlecht: Männlich
Verfasst Di 15.03.2005 11:37
Titel

Antworten mit Zitat Zum Seitenanfang

"A good piece of advice from your typaface library.
Unauthorized duplication ist not only unethical, but also against the low. It could make you and your organization liable to penalties, which end up costing everyone. Just as you would not consider reproduktion another artist`s work without permission, typeface software is developed by a fontdesigner and should not be copied. Please take a few minutes to read the background information contained in this brochure."

So, erstmal enthält der Absatz echt ein paar dicke Fehler, eigentlich müsste er wohl so lauten:

"A good piece of advice from your typeface library.
Unauthorized duplication ist not only unethical, but also against the law. It could make you and your organization liable to penalties, which end up costing everyone. Just as you would not consider reproduction another artist`s work without permission, typeface software is developed by a fontdesigner and should not be copied. Please take a few minutes to read the background information contained in this brochure."

Übersetzung:

"Ein guter Ratschlag von Ihrer Schriftbildbibliothek/Schriftartsammlung (?).
Unerlaubte Duplikation/Vervielfältigung ist nicht nur unmoralisch, sondern auch gesetzeswidrig. Es könnte sein, dass Sie oder Ihre Organisation/Einrichtung deswegen eine Geldstrafe zahlen müssen, so dass letztendlich jeder dafür bezahlen/haften muss. Ebenso wie Sie nicht erwägen würden, ein Werk eines Künstlers unerlaubt zu reproduzieren/vervielfältigen, sind Schriften von Schriftdesignern entwickelt worden und sollten/dürfen nicht kopiert werden. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit und lesen Sie die in diesem Prospekt enthaltenen Hintergrundinformationen."

Und dann diesen Satz ins englisch:

"Wenn Sie uns eine Kopie eines Schriftfonts zur Verfügung stellen, so verpflichten wir uns, die Schrift nach Bearbeitung des Auftrags zu löschen"

Übersetzung:

If you provide a copy of a font, we commit ourselves to delete it after job execution.



Englisch ist gar nicht so schwer. Wenn du Vokabeln nichts kennst, geh auf http://dict.leo.org .
  View user's profile Private Nachricht senden
anna00
Threadersteller

Dabei seit: 02.01.2004
Ort: -
Alter: -
Geschlecht: Weiblich
Verfasst Di 15.03.2005 11:50
Titel

Antworten mit Zitat Zum Seitenanfang

Danke RobnN und SMoni,
endlich hat mich jemand hier verstanden- danke Leute! darum ging`s nur! * huduwudu! * * Ich bin unwürdig *
  View user's profile Private Nachricht senden
SMoni

Dabei seit: 19.03.2004
Ort: -
Alter: -
Geschlecht: Weiblich
Verfasst Di 15.03.2005 11:51
Titel

Antworten mit Zitat Zum Seitenanfang

die seite is auch net schlecht als online-übersetzungs-datenbank.
  View user's profile Private Nachricht senden
Astro

Dabei seit: 14.04.2003
Ort: -
Alter: -
Geschlecht: Männlich
Verfasst Di 15.03.2005 11:53
Titel

Antworten mit Zitat Zum Seitenanfang

Wer das bisschen Englisch nicht kann, hat in der modernen Medienwelt eigentlich nix mehr zu suchen.

Come in & find out.
  View user's profile Private Nachricht senden
Account gelöscht


Ort: -
Alter: -
Verfasst Di 15.03.2005 11:56
Titel

Antworten mit Zitat Zum Seitenanfang

anna00 hat geschrieben:
Danke RobnN und SMoni,
endlich hat mich jemand hier verstanden- danke Leute! darum ging`s nur! * huduwudu! * * Ich bin unwürdig *


Hey, ich hab sich doch auch verstanden!<-- Schuld!
Hatte meine sachen nur grad nicht bei!!!!
 
anna00
Threadersteller

Dabei seit: 02.01.2004
Ort: -
Alter: -
Geschlecht: Weiblich
Verfasst Di 15.03.2005 12:03
Titel

Antworten mit Zitat Zum Seitenanfang

ah ja- Die Dani- dir bedanke ich mich auch! na logo! * Ich bin unwürdig * *Thumbs up!*

Astro- das was du sagst weiss doch jeder- sowas sagt man heute nicht mehr- ist doch selbstverständlich! *ha ha*
  View user's profile Private Nachricht senden
 
Ähnliche Themen ZW`06 Englisch
Englisch
ZP 08 Englisch
Englisch-Zertifikatsprüfung
Englisch Fachwörterbuch
Englisch in der Prüfung
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen Seite: Zurück  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Weiter
MGi Foren-Übersicht -> Allgemeines - Prüfungen


Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.