hallo
hat jemand mal in der berufschule in englisch den text" what you see is what you get" behandelt
und/ oder "Raster and vector"
steige da nicht ganz durch, es geht da um die arbeit mit postscript objets und...
hat jemand im netz vielleicht sowas gefunden was das erläutert.
so google übersetzung ist nicht so gut für den text
Dabei seit: 24.10.2002 Ort: - Alter: 48 Geschlecht:
Verfasst Di 29.03.2005 18:29 Titel
WYSIWYG = What you see is what you get
---> "Was Du siehst, bekommst Du"
Diese unsägliche Abkürzung wurde meines Wissens geboren,
als es die ersten HTML-Editoren gab, die es einem ermöglichen,
mit visuellen Hilfsmitteln Seiten zu erstellen - ohne unbedingt
HTML können zu müssen (naja, das ganze wohl mit eher
zweifelhaften Erfolg).
Raster und Vector bezieht sich meines Verständnisses nach
auf die Unterschiede zwischen Rastergrafiken = Bitmapgrafiken
und Vektorgrafiken.
Findest zu beiden Themen eine Menge Zeug bei google, wenn
Du die da mehr vertiefen willst.
[EDIT]: Was dann allerdings das ganze in Verbindung mit Postscript
Objects sein soll, weiss ich leider auch nicht.
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben. Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten. Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.
Mediengestalter.info ist ein Projekt von Webformatik:: Forensoftware: phpBB