mediengestalter.info
FAQ :: Mitgliederliste :: MGi Team

Willkommen auf dem Portal für Mediengestalter

Aktuelles Datum und Uhrzeit: So 11.12.2016 13:12 Benutzername: Passwort: Auto-Login

Thema: Hilfe bei Übersetzung Deutsch -> Englisch vom 25.08.2005


Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen MGi Foren-Übersicht -> Weiterbildung -> Hilfe bei Übersetzung Deutsch -> Englisch
Seite: Zurück  1, 2, 3, 4  Weiter
Autor Nachricht
mizkA

Dabei seit: 07.11.2003
Ort: Saarbrücken
Alter: 34
Geschlecht: Weiblich
Verfasst Do 25.08.2005 08:02
Titel

Antworten mit Zitat Zum Seitenanfang

Gibts heut echt noch Leute im Designbereich, die kein Englisch können ?!?!?!?!??! Au weia!
  View user's profile Private Nachricht senden
F.O.X
Threadersteller

Dabei seit: 19.04.2002
Ort: DA
Alter: 33
Geschlecht: Männlich
Verfasst Do 25.08.2005 08:08
Titel

Antworten mit Zitat Zum Seitenanfang

och man .... jetz sag schon * Ja, ja, ja... *
  View user's profile Private Nachricht senden
Anzeige
Anzeige
F.O.X
Threadersteller

Dabei seit: 19.04.2002
Ort: DA
Alter: 33
Geschlecht: Männlich
Verfasst Do 25.08.2005 08:10
Titel

Antworten mit Zitat Zum Seitenanfang

Die Bedeutung des Wortes perhaps nicht zu kennen,
heißt nicht auch kein Englisch zu können.
  View user's profile Private Nachricht senden
xane

Dabei seit: 05.01.2005
Ort: good old NBGizzle
Alter: 29
Geschlecht: Männlich
Verfasst Do 25.08.2005 08:17
Titel

Antworten mit Zitat Zum Seitenanfang

vielleicht heisst perhaps ja vielleicht
  View user's profile Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
mizkA

Dabei seit: 07.11.2003
Ort: Saarbrücken
Alter: 34
Geschlecht: Weiblich
Verfasst Do 25.08.2005 08:18
Titel

Antworten mit Zitat Zum Seitenanfang

perhaps bedeutet das gleiche wie maybe *bäh*
  View user's profile Private Nachricht senden
F.O.X
Threadersteller

Dabei seit: 19.04.2002
Ort: DA
Alter: 33
Geschlecht: Männlich
Verfasst Do 25.08.2005 08:20
Titel

Antworten mit Zitat Zum Seitenanfang

is ja gut, is ja gut -> hab´s schon nachgeschlagen.

Vielen Dank an alle für die Hilfe!
  View user's profile Private Nachricht senden
Nimroy
Community Manager

Dabei seit: 26.05.2004
Ort: zwischen Köln und D'dorf
Alter: 38
Geschlecht: Männlich
Verfasst Do 25.08.2005 08:26
Titel

Antworten mit Zitat Zum Seitenanfang

F.O.X hat geschrieben:
Die Bedeutung des Wortes perhaps nicht zu kennen,
heißt nicht auch kein Englisch zu können.


Doch. Perhaps lernt man glaub ich schon in der 5ten Klasse.

Was dich gerettet hat, ist das nachschlagen. Denn es ist keine Schande netwas nicht zu wissen, wenn man weiß, wo man nachschlagen muss. *zwinker*
  View user's profile Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
waiu

Dabei seit: 16.04.2002
Ort: -
Alter: -
Geschlecht: Männlich
Verfasst Do 25.08.2005 08:33
Titel

Antworten mit Zitat Zum Seitenanfang

"Ich möchte Design machen" würde ich übersetzen mit "I´d like to design"

Ich finde schon auf Deutsch klingt "Ich möchte Design machen" komisch.
  View user's profile Private Nachricht senden
 
Ähnliche Themen praktikumszeugnis englisch oder deutsch
Englisch lernen, Business Englisch, Lernbücher
Übersetzung
[Hilfe] Fachspezifische Übersetzung - Wörter ins Englische
Deutsch: Korrekturzeichen
…suche Fachwörterbuch für Deutsch - Spanisch
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen Seite: Zurück  1, 2, 3, 4  Weiter
MGi Foren-Übersicht -> Weiterbildung


Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.